TEKST- EN VERTAALBUREAU

Je vertaalbureau voor IT, marketing en toerisme

Wil je met prettig leesbare teksten voor de dag komen? Snel en flexibel geholpen worden en ook nog wat budget overhouden? Doe dan een beroep op ons internationale netwerk van vertalers, proeflezers en copywriters.

Hoe kunnen we je helpen?
icon translate
Thuis in elke taal
icon network
Optimale capaciteit dankzij een groot netwerk
icon dtp
Vertalen in Adobe Illustrator of InDesign? Eitje!
BrochuresNieuwsbrievenArtikelen

"Maverick Translations is een betrouwbaar tekst- en vertaalbureau waarmee ik graag samenwerk. Ze zijn accuraat, flexibel, leveren op tijd, denken mee, én hun tarieven zijn zeer gunstig. Kortom: Maverick Translations is zeker aan te bevelen!"

Inez Weyermans

Gemeente Amsterdam

Tekstuele partner voor marketeers en PR-bureaus

Wil je je boodschap snel en effectief overbrengen op een internationale doelgroep? Wij kunnen je daarmee helpen.

Voor elke opdracht selecteren we de meest geschikte mensen uit ons netwerk. Dat zijn vertalers met een vlotte schrijfstijl en kennis van het vakjargon.

Wat heb je aan een dienstverlener die voortdurend  'nee' verkoopt? We houden 365 dagen per jaar capaciteit voor je beschikbaar.

En je hoeft niet lang te wachten op een reactie. Vaste klanten die binnen een halfuur niets van ons horen, weten dat ze direct 112 moeten bellen.

Bij meertalige projecten dragen we zorg voor de communicatie met alle vertalers. Dat scheelt je een hoop tijd en administratieve overhead!

Onze filosofie

"Bent u bekend met ons concept?" Dat is een vraag die je van ons niet zult horen. We houden alles zo simpel mogelijk en nemen je zoveel mogelijk zorgen uit handen.

Verder blazen we ziel in onze teksten. We geven er sjeu en schwung aan mee, maar zorgen ook voor een logische opzet. Met feedback over de brontekst, alternatieve suggesties en andere relevante informatie bieden we meerwaarde.

Maak kennis met ons netwerk

Een maverick is iemand die dingen nét even iets anders aanpakt. Onconventioneel, maar met optimaal resultaat.

Rik Schraag

Oprichter van Maverick Translations

BlogsPersberichtenSocial media

"Rik van Maverick Translations is een accurate en snelle vertaler die met je meedenkt en goede tekstuele suggesties doet. We hebben wekelijks contact en de kwaliteit van de vertalingen blijft hoog. Vijf sterren voor Rik!"

PR-bureau Zeekhoe

Veelgestelde vragen

Hoe zit het met de geheimhouding?

We houden ons strikt aan embargo's en respecteren de privacy van onze klanten. Alles blijft onder de pet.

Kunnen jullie rechtstreeks in ons CMS vertalen?

Dat is iets dat we steeds vaker voor klanten doen. Dat zegt wel iets over het vertrouwen dat we bij hen hebben opgebouwd.

Kan ik bij jullie terecht voor beëdigde vertalingen?

Daar komt een hoop papierwerk bij kijken. Soms moeten er ook stempels worden gezet. Ons advies luidt daarom: zoek naar een beëdigde vertaler bij jou in de buurt. Dat kun je hier op postcode doen.

Doen jullie aan machinevertaling?

In onze optiek maken menselijke vertalers nog altijd het verschil. We werken daarom het liefst zo ambachtelijk mogelijk. Maar we gaan ook niet naast de fax zitten huilen over de komst van AI. Technologie kan een prima steun in de rug zijn. We kiezen voor de aanpak die voor jou het beste werkt.

In welk formaat moet ik mijn tekst aanleveren?

Adobe Indesign/Illustrator, PDF, PowerPoint. Wat je maar wilt. Gaat niet bestaat niet. Als we de benodigde software niet in huis hebben, zijn we niet te beroerd om die aan te schaffen.

In welke talen werken jullie?

We kunnen voor praktisch elke taal(combinatie) een vertaler, copywriter of proeflezer voor je aan het werk zetten. Kwestie van connecties!

Benieuwd wat het kost?