TEKST- EN VERTAALBUREAU

Leesbare en overtuigende teksten

Wil je met prettig leesbare teksten en vertalingen voor de dag komen? Snel en flexibel geholpen worden en aan het einde van de rit ook nog wat budget overhouden?

Praat met ons
icon translate
Thuis in elke taal
icon network
Optimale capaciteit dankzij een groot netwerk
icon dtp
Copywriter of proeflezer nodig? Kom maar op!
BrochuresNieuwsbrievenArtikelen

"Maverick Translations is een betrouwbaar vertaalbureau waarmee ik graag samenwerk. Ze zijn accuraat, flexibel, leveren op tijd, denken mee, én hun tarieven zijn zeer gunstig. Kortom: Maverick Translations is zeker aan te bevelen!"

Inez Weyermans

Gemeente Amsterdam

Tekstuele partner voor marketeers en PR-bureaus

Wil je je boodschap snel en effectief overbrengen op een internationale doelgroep? Mijn collega's en ik kunnen je daarmee helpen. We kunnen content voor je proeflezen, vertalen of schrijven.

Voor elke opdracht selecteer ik de meest geschikte mensen uit mijn netwerk. Dat zijn vertalers, proeflezers en copywriters met een vlotte pen en kennis van het vakjargon.

Beschikbaarheid is alles. Want wat heb je aan een goeie vertaler of copywriter die voortdurend  'nee' verkoopt? We blijven het hele jaar door optimaal bereikbaar en houden diverse reserveopties achter de hand. En je hoeft nooit lang te wachten op een antwoord op je mailtje.

Bij meertalige projecten dragen we zorg voor de communicatie met alle schrijvers en vertalers. Dat scheelt je een hoop tijd en administratieve overhead!

De filosofie van Maverick

Je tekst mag zijn kracht niet verliezen in een andere taal. Met creativiteit en inventiviteit verrijken wij je boodschap, zodat die optimaal overkomt bij je lezerspubliek.

Persoonlijk contact is voor ons van groot belang. Dat staat aan de basis van een duurzame en prettige relatie. Een relatie waarin goede communicatie, overleg en flexibiliteit centraal staan.

Maak kennis met het netwerk

"Zelfs na 20 jaar raak ik niet uitgekeken op schrijven en vertalen."

Rik Schraag

Eigenaar Maverick Translations

BlogsPersberichtenSocial media

"Rik van Maverick Translations is een accurate en snelle vertaler die met je meedenkt en goede tekstuele suggesties doet. We hebben wekelijks contact en de kwaliteit van de vertalingen blijft hoog. Vijf sterren voor Rik!"

PR-bureau Zeekhoe

Veelgestelde vragen

Hoe zit het met de geheimhouding?

We houden ons strikt aan embargo's en respecteren de privacy van onze klanten. Alles blijft onder de pet.

Kunnen jullie rechtstreeks in ons CMS vertalen?

Dat is iets dat we steeds vaker voor klanten doen. Daaruit blijkt meteen hoeveel vertrouwen we bij klanten hebben opgebouwd.

Kan ik bij jullie terecht voor beëdigde vertalingen?

Daar komt een hoop papierwerk bij kijken. Soms moeten er ook stempels worden gezet. Ons advies luidt daarom: zoek naar een beëdigde vertaler bij je in de buurt. Dat kun je hier op postcode doen.

Werken jullie met machinevertalingen?

We leveren ambachtelijke vertalingen. Al onze teksten worden door mensen van vlees en bloed afgeleverd. We gebruiken vertaaltechnologie hooguit als geheugensteun.

In welk formaat moet ik mijn tekst aanleveren?

Adobe Indesign, PDF, wat je maar wilt. Als we bepaalde software niet in huis hebben, zijn we niet te beroerd om die aan te schaffen.

Naar welke talen vertaal je?

Net zoals een zeeman in elke haven een schatje heeft, hebben we voor elke taalcombinatie een vertaler. Kwestie van connecties!

Benieuwd wat het kost?