TEKST- EN VERTAALBUREAU

Leesbare en overtuigende content

Wil je met prettig leesbare teksten en vertalingen voor de dag komen? Snel en flexibel geholpen worden en aan het einde van de rit ook nog wat budget overhouden?

Praat met me
icon translate
Thuis in elke taal
icon network
Optimale capaciteit dankzij een groot netwerk
icon dtp
DTP'er of proeflezer nodig? Kom maar op!
BrochuresNieuwsbrievenArtikelen

"Maverick Translations is een betrouwbaar vertaalbureau waarmee ik graag samenwerk. Ze zijn accuraat, flexibel, leveren op tijd, denken mee, én hun tarieven zijn zeer gunstig. Kortom: Maverick Translations is zeker aan te bevelen!"

Inez Weyermans

Gemeente Amsterdam

Tekstuele partner voor marketeers en PR-bureaus

Wil je je boodschap snel en effectief overbrengen op een internationale doelgroep? Mijn collega's en ik kunnen je daarmee helpen. We kunnen content voor je proeflezen, vertalen of schrijven. Dat geldt voor alles van apps tot blogs, persberichten, websites en whitepapers.

Voor elke opdracht selecteer ik de meest geschikte mensen uit het netwerk van Maverick Translations. Dat zijn vertalers en copywriters met een vlotte pen en kennis van het vakjargon van je markt.

Beschikbaarheid is alles. Want wat heb je aan een goeie vertaler of copywriter die voortdurend  'nee' verkoopt? Ik blijf het hele jaar door optimaal bereikbaar en hou meerdere reserveopties achter de hand. En je hoeft nooit lang te wachten op een antwoord op je mailtje.

Bij meertalige projecten draag ik zorg voor de communicatie met de schrijvers en vertalers. Dat scheelt je een hoop tijd en administratieve overhead!

En ten slotte waarborg ik de consistentie door voor elke klant een archief op te bouwen met eerdere vertalingen, voorkeursterminologie enzovoort.

De filosofie van Maverick

Je tekst mag zijn kracht niet verliezen in een andere taal. Met creativiteit en inventiviteit verrijken wij je boodschap, zodat die optimaal overkomt bij je lezerspubliek.

Persoonlijk contact is voor ons van groot belang. Dat staat aan de basis van een duurzame en prettige relatie. Een relatie waarin goede communicatie, overleg en flexibiliteit centraal staan.

Maak kennis met het netwerk
Profielfoto Rik Schraag

"Zelfs na ruim 15 jaar blijf ik niet op schrijven en vertalen uitgekeken."

Rik Schraag

Eigenaar Maverick Translations

BlogsPersberichtenSocial media

"Rik van Maverick Translations is een accurate en snelle vertaler die met je meedenkt en goede tekstuele suggesties doet. We hebben wekelijks contact en de kwaliteit van de vertalingen blijft hoog. Vijf sterren voor Rik!"

PR-bureau Zeekhoe

Veelgestelde vragen

Hoe zit het met de geheimhouding?

We houden ons strikt aan embargo's en respecteren de privacy van onze klanten. Alles blijft onder de pet.

Kun je direct in ons CMS vertalen?

Dat doe ik steeds vaker. Daaruit blijkt meteen hoeveel vertrouwen ik bij klanten heb opgebouwd.

Kan ik bij je terecht voor beëdigde vertalingen?

Daar komt een hoop papierwerk bij kijken, en soms ook stempels. Mijn advies luidt daarom: zoek naar een beëdigde vertaler bij je om de hoek. Dat kun je hier op postcode doen.

Werk je met machinevertalingen?

Mijn collega's en ik leveren ambachtelijke menselijke vertalingen. We gebruiken vertaaltechnologie hooguit als geheugensteun.

In welk formaat moet ik mijn tekst aanleveren?

Adobe Indesign, PDF, wat je maar wilt. Als ik bepaalde software niet in huis heb, ben ik niet te beroerd om die aan te schaffen.

Naar welke talen vertaal je?

Zoals een zeeman in elke haven een schatje heeft, heb ik een oplossing voor elke taalcombinatie. Kwestie van connecties!

Benieuwd wat het kost?